Jiayou (cheer)
   HOME

TheInfoList



OR:

''Jiayou'' or ''Gayau'' () is a ubiquitous
Chinese Chinese can refer to: * Something related to China * Chinese people, people of Chinese nationality, citizenship, and/or ethnicity **''Zhonghua minzu'', the supra-ethnic concept of the Chinese nation ** List of ethnic groups in China, people of ...
expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation. The phrase is often described as "the hardest to translate well" to English, but has the literal meaning of to "
add oil "Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. Derived from the Chinese phrase ''Jiayou (cheer), Gayau'' (or ''Jiayou''; ), the expression is calque, literally translated from the Cantonese phrase. I ...
" in
Hong Kong English Hong Kong English is a variety of the English language native to Hong Kong. The variant is either a learner interlanguage or emergent variant, primarily a result of Hong Kong's British overseas territory history and the influence of native ...
. It is commonly believed that the term originated from first being used at the
Macau Grand Prix The Macau Grand Prix ( pt, Grande Prémio de Macau; ) is a motorsport road race for automobiles and motorcycles held annually in Macau. It is the only street circuit racing event in which both cars and motorcycles participate, and one of onl ...
during the 1960s, where it was a euphemistic cheer by supporters urging the driver to "put more oil into it/step on the gas" during the racing competition to encourage them to speed/accelerate faster.


Analysis

The term is popularly used for colloquial conversations in Chinese due to its linguistic flexibility in being utilizable in various situations and has been described as an "all purpose cheer." In circumstances of encouragement, it is able to mean "Good Luck!", "Go for it!", "You can do it!", "Don't give up!". As a rallying cry during public events such as a sports competition, it can mean "Go team go!" or "Let's go!" While the term can be used as an admonishment, where in an example of "Look at those grades, you should ''jiāyóu''!" would mean to "Put more effort into it!", it can also be used as an expression of solidarity with friends, in those situations to mean “I’m behind you” and “I’m rooting for you!"


Usage

The phrase "''Wenchuan'' ''jiayou''!''"'' was widely used online and in Chinese media as an expression of sympathy and solidarity during the 2008 Sichuan Earthquake particularly for the county of
Wenchuan Wenchuan County is a county in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture, Sichuan, People's Republic of China. The county has an area of , and a population of 100,771 as of 2010. Wolong National Nature Reserve is a protected area located i ...
, the epicentre of the earthquake and the most severely impacted area. At the
2008 Beijing Olympic Games The 2008 Summer Olympics (), officially the Games of the XXIX Olympiad () and also known as Beijing 2008 (), were an international multisport event held from 8 to 24 August 2008, in Beijing, China. A total of 10,942 athletes from 204 Nati ...
, the Chinese Olympics Team adopted the phrase as its official cheer, which went along with its own corresponding routine of claps. The term was used as a "rallying cry" and phrase for support during the 2014 Umbrella Movement and the 2019–20 Hong Kong protests. It also became a popular tattoo for protesters; with a certain design the Cantonese text for the phrase, when read sideways, appears to be the Chinese text saying 'Hong Kong'. During the
COVID-19 pandemic The COVID-19 pandemic, also known as the coronavirus pandemic, is an ongoing global pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2). The novel virus was first identi ...
that broke out first in the city of
Wuhan Wuhan (, ; ; ) is the capital of Hubei Province in the People's Republic of China. It is the largest city in Hubei and the most populous city in Central China, with a population of over eleven million, the ninth-most populous Chinese city an ...
in
Hubei province Hubei (; ; alternately Hupeh) is a landlocked province of the People's Republic of China, and is part of the Central China region. The name of the province means "north of the lake", referring to its position north of Dongting Lake. The prov ...
, the phrase "''Wuhan'' ''jiayou''!" was a common expression of solidarity throughout social and news media but also in public with the city which went under
lockdown A lockdown is a restriction policy for people, community or a country to stay where they are, usually due to specific risks (such as COVID-19) that could possibly harm the people if they move and interact freely. The term is used for a prison ...
. Videos soon surfaced online on January 23 of Wuhan residents chanting the phrase, roughly translatable to "Stay strong, Wuhan!" or "Keep on going, Wuhan!", through of their windows to neighbours with many joining in to the chorus to echo across the high-rise buildings of the city. The phrase was also used to express international solidarity with Wuhan. Relief boxes of face masks sent to Wuhan because of a shortage by its sister-city of Oita in Japan were labelled with "''Wuhan'' ''jiayou''!" On February 2, the
UAE The United Arab Emirates (UAE; ar, اَلْإِمَارَات الْعَرَبِيَة الْمُتَحِدَة ), or simply the Emirates ( ar, الِْإمَارَات ), is a country in Western Asia (The Middle East). It is located at th ...
declared "We support Wuhan, and the Chinese communities around the world" and projected the phrase "''Wuhan'' ''jiayou''!" onto the Burj Khalifa in
Dubai Dubai (, ; ar, دبي, translit=Dubayy, , ) is the most populous city in the United Arab Emirates (UAE) and the capital of the Emirate of Dubai, the most populated of the 7 emirates of the United Arab Emirates.The Government and Politics of ...
as a message of solidarity. The phrase gained attention in 2021 when ''
Saturday Night Live ''Saturday Night Live'' (often abbreviated to ''SNL'') is an American late-night live television sketch comedy and variety show created by Lorne Michaels and developed by Dick Ebersol that airs on NBC and Peacock (streaming service), Peacock. ...
'' alumni
Bowen Yang Bowen Yang ( zh, link=no, 楊伯文; born November 6, 1990) is an Australian-born American actor, comedian, podcaster, and writer based in New York City. He co-hosts a comedy pop-culture podcast, '' Las Culturistas,'' with Matt Rogers. Since Se ...
used it in his Weekend Update segment to react to the recent surge in anti-Asian hate crimes in America. The comedian told audiences to "fuel up" (his translation of the cheer) and do more for Asian Americans.


Related terms

The phrase is comparable to that of ''Ganbatte!'' (
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
: 頑張って) in Japanese and ''Paiting!'' (
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, ethnic group originating in the Korean Peninsula * Korean cuisine * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Chosŏn'gŭl **Korean dialects and the Jeju language ** ...
: 파이팅) in Korean. The literal English translation of ''Jiayou''!, which is " Add oil!", has been adopted by the Oxford Dictionary, and the English translation has become a common phrase in
Hong Kong English Hong Kong English is a variety of the English language native to Hong Kong. The variant is either a learner interlanguage or emergent variant, primarily a result of Hong Kong's British overseas territory history and the influence of native ...
.


References

{{Reflist Chinese words and phrases Cantonese words and phrases Chinese culture Culture of Hong Kong Chants Positive psychology